Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

feat(localize): updated translation from Crowdin #3043

Merged
merged 9 commits into from
Nov 27, 2024
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/locales/pt-BR/activities.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,10 +2,10 @@
"tr_addNewDate": "Adicionar nova data",
"tr_deepCleaning": "Limpeza profunda",
"tr_noCleaningSchedulesYet": "Você ainda não tem programações de limpeza criadas. Adicione um novo mês para começar a criar sua primeira programação.",
"tr_addMonthDesc": "Primeiro, escolha os meses que deseja programar. Em seguida, crie um plano para cada data específica de reunião.",
"tr_addMonthDesc": "Primeiro, escolha os meses que deseja criar a programação. Em seguida, crie um plano para cada data específica da reunião.",
"tr_responsiblePerson": "Responsável",
"tr_deleteDate": "Excluir a data",
"tr_deleteDateDecs": "Você não pode desfazer esta ação, mas pode criar uma nova data a qualquer momento.",
"tr_deleteMonth": "Excluir o mês",
"tr_deleteMonth": "Excluir este mês",
"tr_deleteMonthDesc": "Você não pode desfazer esta ação, mas pode adicionar um novo mês a qualquer momento."
}
16 changes: 8 additions & 8 deletions src/locales/pt-BR/congregation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,14 +5,14 @@
"tr_newApplications": "Novas petições",
"tr_approved": "Aprovado",
"tr_submittedOnDate": "Enviado em {{ date }}",
"tr_awaiting": "Aguardando",
"tr_awaiting": "Pendente",
"tr_newAPAdded": "Novo pioneiro auxiliar adicionado",
"tr_pubApprovedAsAP": "Este publicador foi aprovado como pioneiro auxiliar e agora está na lista correspondente.",
"tr_filter": "Filtro",
"tr_amountApplied": "Aplicado: {{ amount }}",
"tr_personsAmount": "Pessoas: {{ amount }}",
"tr_recentlyViewed": "Visto recentemente",
"tr_midweekStudent": "Estudantes das reuniões do meio de semana",
"tr_midweekStudent": "Estudante da reunião do meio de semana",
"tr_publisher": "Publicador",
"tr_general": "Geral",
"tr_anointed": "Ungido",
Expand Down Expand Up @@ -49,8 +49,8 @@
"tr_deletePerson": "Excluir pessoa",
"tr_deletePersonConfirmation": "Excluir o registro desta pessoa da lista da sua congregação? Se ela tiver uma conta no Organized, perderá o acesso a todas as informações relacionadas à sua congregação.",
"tr_noResults": "Nenhum resultado",
"tr_noResultsDesc": "Tente mudar os parâmetros da sua pesquisa ou filtros",
"tr_addNewPerson": "Adicionar nova pessoa",
"tr_noResultsDesc": "Tente alterar seus parâmetros de pesquisa ou filtros",
"tr_addNewPerson": "Adicionar uma nova pessoa",
"tr_basicInformation": "Informações básicas",
"tr_displayName": "Nome de exibição",
"tr_dateOfBirth": "Data de nascimento",
Expand All @@ -61,11 +61,11 @@
"tr_baptizedPublisher": "Publicador batizado",
"tr_unbaptizedPublisher": "Publicador não batizado",
"tr_midweekMeetingStudent": "Estudante da reunião do meio de semana",
"tr_addTimeAway": "Adicione seu período de ausência para que os irmãos possam levá-lo em conta ao agendar as próximas reuniões.",
"tr_addTimeAway": "Adicione seu período de ausência para que os irmãos possam levá-lo em consideração ao programar as próximas reuniões.",
"tr_emergencyContacts": "Contatos de emergência",
"tr_addEmergencyContacts": "Adicione os contatos das pessoas que você colocou no documento 'Não aplique sangue', garantindo que o superintendente do grupo de serviço de campo consiga contatar essas pessoas em caso de emergência.",
"tr_requiredInformation": "Esta informação é obrigatória",
"tr_contactInfo": "Contato",
"tr_contactInfo": "Informações de contato",
"tr_addContact": "Adicionar contato",
"tr_manageAccessFullTitle": "Gerenciar acesso ao Organized",
"tr_addUser": "Adicionar usuário",
Expand All @@ -91,14 +91,14 @@
"tr_terminateSessionAdminDesc": "O usuário permanecerá conectado em seu dispositivo até que você encerre a sessão no dispositivo deles. Após isso, o usuário precisará fazer login no Organized novamente usando seu código de convite. Use esta função somente quando for absolutamente necessário e em casos seletivos relacionados à segurança.",
"tr_baptizedBrotherUserDesc": "Este irmão batizado foi atribuído ao estado espiritual de <b>Publicador</b>. Portanto, o usuário pode visualizar a programação das reuniões e enviar relatórios de serviço de campo por padrão. Você pode atribuir direitos de usuário adicionais abaixo.",
"tr_appAdminRoleDesc": "Tem acesso a todos os recursos do Organized para configurar tudo e fornecer suporte",
"tr_roles": "Funções",
"tr_roles": "Permissões",
"tr_coordinatorRoleDesc": "Tem acesso total ao Organized, incluindo conceder e retirar todos os direitos dos usuários",
"tr_secretaryRoleDesc": "Tem acesso a relatórios da congregação, como serviço de campo, assistência, registros de publicadores e outros",
"tr_serviceOverseerRoleDesc": "Tem acesso a relatórios de publicadores, territórios da congregação e programação do testemunho público",
"tr_deleteInvitationCode": "Apagar código de convite",
"tr_regenerateInvitationCode": "Gerar novamente o código",
"tr_copyToClipboard": "Copiar para área de transferência",
"tr_rolesAndSettingSuccessMessage": "Todas as funções e configurações estão agora ajustadas",
"tr_rolesAndSettingSuccessMessage": "Todas as permissões e configurações estão ajustadas",
"tr_deleteInvitationCodeTitle": "Excluir o código de convite",
"tr_deleteInvitationCodeDesc": "Se você excluir este código de convite, o usuário não conseguirá fazer login em novos dispositivos. Para permitir que o usuário faça login novamente, você precisará criar um novo código de convite e fornecê-lo a eles.",
"tr_deleteUserProfile": "Excluir o perfil do usuário do Organized",
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions src/locales/pt-BR/general.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -39,7 +39,7 @@
"tr_october": "Outubro",
"tr_november": "Novembro",
"tr_december": "Dezembro",
"tr_longDateFormat": "EEEE, dd 'de' MMMM 'de' yyyy",
"tr_longDateFormat": "EEE, MMM dd, yyyy",
"tr_delete": "Excluir",
"tr_add": "Adicionar",
"tr_pickerSelectTime": "Selecionar horário",
Expand All @@ -49,7 +49,7 @@
"tr_themeFollowOSDisableDesc": "Se você quiser voltar ao tema automático, pode fazer isso nas configurações do seu perfil",
"tr_setup": "Configuração",
"tr_verify": "Verificar",
"tr_2FATokenInvalidExpired": "O código é inválido ou expirou. Por favor, tente novamente.",
"tr_2FATokenInvalidExpired": "O código é inválido ou expirou. Tente novamente.",
"tr_expandAll": "Expandir tudo",
"tr_shortTimeFormat": "HH:MM",
"tr_tableView": "Exibição em tabela",
Expand All @@ -68,7 +68,7 @@
"tr_copy": "Copiar",
"tr_sync": "Sincronizar",
"tr_copyLink": "Copiar link",
"tr_unsupportedBrowserError": "Navegador não suportado",
"tr_unsupportedBrowserError": "Navegador não compatível",
"tr_featureComingSoon": "Recurso disponível em breve",
"tr_featureComingSoonDesc": "Este recurso ainda não está disponível. Estamos trabalhando nele. Fique atento!",
"tr_openRealApp": "Abrir o aplicativo real",
Expand Down
56 changes: 28 additions & 28 deletions src/locales/pt-BR/meetings.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,23 +2,23 @@
"tr_display": "Exibir",
"tr_hall": "Salão",
"tr_hallWithName": "Salão {{ name }}",
"tr_yourUserRecordOfTheList": "Para encontrar seu nome na lista, certifique-se de que seu registo pessoal existe na página <a href='#'> Todas as pessoas</a>.",
"tr_yourPersonRecord": "Seu registo pessoal",
"tr_yourUserRecordOfTheList": "Para encontrar seu nome na lista, certifique-se de que seu registro está na página <a href='#'>Todas as pessoas</a>.",
"tr_yourPersonRecord": "Seu registro pessoal",
"tr_export": "Exportar",
"tr_autofill": "Preenchimento automático",
"tr_infoPlanMidweekMeeting": "Selecione uma semana para começar a adicionar designações e editar as partes do programa, se necessário. Você também pode usar o recurso de Preenchimento Automático e o Organized preencherá as designações com base nas qualificações do usuário.",
"tr_infoSecondPlanMidweekMeeting": "Selecione uma semana para agendar manualmente, ou permita que o Organized gere automaticamente as designações com o recurso de Preenchimento Automático, considerando as qualificações e designações anteriores da pessoa. Você pode modificá-las conforme necessário.",
"tr_noMeeting": "Sem reunião",
"tr_noMeeting": "Nenhuma reunião",
"tr_weekType": "Tipo de semana",
"tr_addTextToSchedule": "Adicionar texto à programação",
"tr_clearAll": "Limpar tudo",
"tr_clear": "Limpar",
"tr_saveEditedProgramParts": "Gravar partes alteradas do programa",
"tr_saveEditedProgramParts": "Salvar partes editadas do programa",
"tr_weeklyBibleReading": "Leitura semanal da Bíblia",
"tr_partNumber": "Parte {{ partNumber }}",
"tr_duration": "Duração",
"tr_type": "Tipo",
"tr_sourceMaterial": "Recurso de origem",
"tr_sourceMaterial": "Material de origem",
"tr_overwriteWithCustomData": "Substituir por dados personalizados",
"tr_title": "Título",
"tr_addCustomMeetingPart": "Adicionar parte personalizada da reunião",
Expand All @@ -27,21 +27,21 @@
"tr_participants": "Participantes",
"tr_male": "Masculino",
"tr_female": "Feminino",
"tr_editProgramParts": "Editar partes do programa",
"tr_editProgramParts": "Editar partes da programação",
"tr_assignmentsHistory": "Histórico de designações",
"tr_class": "Classe",
"tr_class": "Sala",
"tr_exportMidweekMeeting": "Exportar reunião do meio de semana",
"tr_exportMidweekMeetinDesc": "Escolha as programações e formulários que você deseja exportar e selecione um modelo. Sua escolha de modelo será salva para a próxima vez.",
"tr_startMonth": "Iniciar mês",
"tr_endMonth": "Finalizar mês",
"tr_MMScheduleS140": "Programação da reunião do meio da semana (S-140)",
"tr_startMonth": "Mês de início",
"tr_endMonth": "Mês de término",
"tr_MMScheduleS140": "Programação da reunião do meio de semana (S-140)",
"tr_assignmentFormS89": "Formulário de designação (S-89)",
"tr_clearMultipleDesc": "Escolha as programações que deseja eliminar. As designações dentro do intervalo de datas selecionado serão removidas, mas as semanas em si permanecerão.",
"tr_clearSelectedWeeks": "Limpar semanas selecionadas",
"tr_unsavedChanges": "Você tem alterações não gravadas",
"tr_unsavedChangesDesc": "Deseja sair da página sem gravar as alterações? Todas as alterações não gravadas serão perdidas.",
"tr_unsavedChanges": "Você tem alterações não salvas",
"tr_unsavedChangesDesc": "Deseja sair da página sem salvar as edições? Todas as alterações não salvas serão perdidas.",
"tr_leavePage": "Sair da página",
"tr_autofillMM": "Preenchimento automático da reunião do meio da semana",
"tr_autofillMM": "Preenchimento automático da reunião do meio de semana",
"tr_startWeek": "Iniciar semana",
"tr_endWeek": "Finalizar semana",
"tr_talkByVisitingSpeaker": "Discurso de orador visitante",
Expand All @@ -60,44 +60,44 @@
"tr_selectSpeakerAndTalk": "Selecionar orador e discurso",
"tr_search": "Pesquisar",
"tr_selectSong": "Selecionar um cântico",
"tr_selectSongDesc": "O orador forneceu uma lista de cânticos para este discurso público. Os cânticos já incluídos na programação da reunião não podem ser selecionados.",
"tr_selectSongDesc": "O orador forneceu uma lista de cânticos para este discurso público. Cânticos já incluídos na programação da reunião não podem ser selecionados.",
"tr_addSong": "Adicionar cântico",
"tr_skip": "Pular",
"tr_autofillWM": "Preenchimento automático da reunião de fim de semana",
"tr_autofillWM": "Preenchimento automático da reunião do fim de semana",
"tr_autofillDesc": "Selecione quais programações você deseja preencher automaticamente com participantes qualificados.",
"tr_exportWM": "Exportar reunião do fim de semana",
"tr_exportWMDesc": "Selecione quais programas deseja exportar.",
"tr_exportWMDesc": "Selecione as programações para exportar.",
"tr_autofillCompleted": "Preenchimento automático concluído",
"tr_autofillCompletedDesc": "Designações de fim de semana adicionadas às semanas selecionadas",
"tr_newWeekAddedDesc": "Você pode encontrá-la na lista de semanas de reuniões",
"tr_publishSchedulesDesc": "Selecione os programas que deseja publicar para que todos na congregação possam visualizá-los. Os programas mais antigos estarão disponíveis para todos até 3 meses após a data de expiração.",
"tr_newWeekAddedDesc": "Você pode encontrá-lo na lista de semanas da reunião",
"tr_publishSchedulesDesc": "Selecione as programações que você deseja publicar para que todos na congregação possam visualizá-las. Programações passadas ficam acessíveis a todos por 3 meses após a data de expiração.",
"tr_successfullyPublished": "Publicado com sucesso",
"tr_successfullyPublishedDesc": "Agora todos na sua congregação podem ver o programa e se preparar para as designações",
"tr_successfullyPublishedDesc": "Agora todos na sua congregação podem visualizar a programação e se preparar para as designações",
"tr_lastUpdated": "Última atualização: {{ date }}",
"tr_outgoingTalks": "Discursos fora",
"tr_outgoingTalks": "Oradores de saída",
"tr_infoOutgoingTalk": "Irmãos que visitarão outra congregação para proferir um discurso público",
"tr_speakersWithCount": "Oradores: {{ speakersCount }}",
"tr_JWImport": "Importando recursos de jw.org",
"tr_JWImport": "Importando programações do jw.org",
"tr_JWImportDesc": "Baixando materiais de reunião, aguarde",
"tr_successfullyImported": "Importado com sucesso",
"tr_successfullyImportedDesc": "Novos recursos agora disponíveis nas páginas relacionadas à programação",
"tr_EPUBImportFailed": "Não foi possível importar o .epub selecionado",
"tr_EPUBImportFailedDesc": "Certifique-se de que o idioma da aplicação corresponde ao idioma do ficheiro .epub e tente novamente.",
"tr_EPUBImport": "Importando informações do ficheiro .epub",
"tr_successfullyImportedDesc": "Novas programações disponíveis nas páginas relacionadas",
"tr_EPUBImportFailed": "O arquivo .epub selecionado não pôde ser importado",
"tr_EPUBImportFailedDesc": "Certifique-se de que o idioma selecionado no Organized corresponde ao idioma do arquivo .epub e tente novamente.",
"tr_EPUBImport": "Importando recursos deste arquivo .epub",
"tr_offline": "Você está offline",
"tr_countPublicTalks": "Discursos públicos: {{ count }}",
"tr_publicTalkLastSync": "Última sincronização em {{ date }} às {{ time }}",
"tr_exportS99": "Exportar S-99",
"tr_alreadyInSchedule": "Já está na programação",
"tr_createS1": "Criar relatório S-1",
"tr_recordS88": "Registro de presença na reunião da congregação (S-88)",
"tr_recordS88": "Registro de assistência às reuniões congregacionais (S-88)",
"tr_average": "Média",
"tr_online": "Online",
"tr_present": "Presencial",
"tr_numberOfMeetings": "Número de reuniões",
"tr_today": "Agora",
"tr_totalAttendance": "Presença total",
"tr_avgAttendance": "Média de presença",
"tr_totalAttendance": "Assistência total",
"tr_avgAttendance": "Média de assistência",
"tr_avgOnline": "Média online",
"tr_meetingWeeks": "Reuniões semanais",
"tr_meetingMaterialsNotAvailable": "Os materiais da reunião desta semana ainda não foram importados para o Organized. Se eles já estão acessíveis, importe-os do jw.org ou de um arquivo .epub.",
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions src/locales/pt-BR/ministry.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,9 +8,9 @@
"tr_pioneerSchool": "Escola de pioneiros",
"tr_ministryTimeHours": "{{ ministryTime }} horas",
"tr_SKE": "Escola para Evangelizadores do Reino",
"tr_languageCourse": "Curso de idioma",
"tr_languageCourse": "Classe de idioma",
"tr_personalDay": "Dia pessoal",
"tr_saveChanges": "Gravar alterações",
"tr_saveChanges": "Salvar alterações",
"tr_deleteStudy": "Excluir o estudo",
"tr_timeInService": "Tempo já no serviço",
"tr_timeInServiceDesc": "O tempo será adicionado ao Cronômetro de atividades",
Expand Down Expand Up @@ -62,19 +62,19 @@
"tr_havePartnerDesc": "Selecione seu companheiro na lista ou digite seu nome",
"tr_arrangementWith": "Com: {{ publisherName }}",
"tr_addToCalendar": "Adicionar ao calendário",
"tr_addToCalendarDesc": "Deseja adicionar este evento ao seu calendário pessoal? Precisa de ter uma aplicação de calendário instalado no seu dispositivo.",
"tr_addToCalendarDesc": "Deseja adicionar este evento ao seu calendário pessoal? Você deve ter um aplicativo de calendário instalado no seu dispositivo.",
"tr_forMyself": "Para mim",
"tr_forOthers": "Para outros",
"tr_publisherWithNumber": "Publicador {{ publisherNumber }}",
"tr_occupied": "{{ number }} ocupados",
"tr_available": "{{ number }} disponíveis",
"tr_deletePWLocation": "Excluir o local de pregação pública",
"tr_deletePWLocationDesc": "A exclusão deste local remove permanentemente todos os seus dados e arranjos. Esta ação não pode ser desfeita.",
"tr_deletePWLocation": "Excluir o local de testemunho público",
"tr_deletePWLocationDesc": "Excluir este local removerá permanentemente todos os seus dados e arranjos. Esta ação não pode ser desfeita.",
"tr_changeImage": "Alterar imagem",
"tr_addImage": "Adicionar imagem",
"tr_cantDeductStudiesDesc": "Você não pode selecionar menos estudos bíblicos do que já selecionou em 'Estudos bíblicos individuais'.",
"tr_cantDeductStudiesTitle": "Não é possível deduzir estudos bíblicos",
"tr_includesServiceAndCredit": "Inclui serviço de campo e horas de crédito",
"tr_includesServiceAndCredit": "Inclui serviço de campo e crédito de horas",
"tr_noDailyRecordsDesc": "Você ainda não possui nenhum relatório de serviço de campo. Adicione o relatório para incluí-lo no seu relatório mensal.",
"tr_editServiceTime": "Editar tempo de serviço",
"tr_reportStatus": "Status do Relatório",
Expand Down Expand Up @@ -120,7 +120,7 @@
"tr_unverifiedReportTitle": "Você tem relatórios não verificados",
"tr_unverifiedReportDesc": "Abra a página <a title=''>Relatórios de serviço de campo</a> para verificar e conferir os relatórios dos publicadores.",
"tr_pioneers": "Pioneiros",
"tr_reminderPublisherReport": "Submit your monthly field service report",
"tr_reminderPublisherReport": "Envie seu relatório mensal de serviço de campo",
"tr_reminderPublisherReportDesc": "Deve ser enviado ao secretário até o dia 6 do mês.",
"tr_reminderBranchReport": "O Relatório de Serviço de Campo e de Assistência às Reuniões da Congregação (S-1) ainda não está pronto",
"tr_reminderBranchReportDesc": "Deve ser enviado para a filial até o dia 20 do mês."
Expand Down
Loading
Loading