-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
✨ New norwegian translation #45
Conversation
|
// ************** Halloween Candle | ||
#HLWN-Candle-titl-s = Halloween-stearinlys (Lite) | ||
#HLWN-Candle-titl-m = Halloween-stearinlys | ||
#HLWN-Candle-titl-l = Halloween-stearinlys (Stor) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Stort?
#HLWN-Candle-titl-l = Halloween-stearinlys (Stor) | |
#HLWN-Candle-titl-l = Halloween-stearinlys (Stort) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@boyum thank you for your input:
would lys
(single rather than plural) be a better word for stearinlys?
?
liten = small(er than normal)
vanlig = normal in size (medium)
stør = big? (large)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"Lys" is both singular and plural. Because the word is neuter, "lite", "vanlig", and "stort" would be the correct translations for "small", "regular", and "large". Whether "regular"/"vanlig" is necessary is up to you.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Also "lys" (here) means any kind of light source, rather than being just a "candle". So while "lys" is more terse, "stearinlys" is specific. If "stearinlys" doesn't fit the UI, or it's otherwise obvious that this is indeed a candle, then "lys" would be fine.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Fixes typo Co-authored-by: Sindre Bøyum <boyum@users.noreply.github.com> Signed-off-by: Thomas Qvidahl <thomas@qvidahl.no>
Fixes typo Co-authored-by: Sindre Bøyum <boyum@users.noreply.github.com> Signed-off-by: Thomas Qvidahl <thomas@qvidahl.no>
// ************** Halloween Candle | ||
#HLWN-Candle-titl-s = Halloween-stearinlys (Lite) | ||
#HLWN-Candle-titl-m = Halloween-stearinlys | ||
#HLWN-Candle-titl-l = Halloween-stearinlys (Stor) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@boyum thank you for your input:
would lys
(single rather than plural) be a better word for stearinlys?
?
liten = small(er than normal)
vanlig = normal in size (medium)
stør = big? (large)
What can I say... it's been a rough week.. Co-authored-by: zer0Kerbal <39887717+zer0Kerbal@users.noreply.github.com> Signed-off-by: Thomas Qvidahl <thomas@qvidahl.no>
"Lengre" looks more correct in this context, from what I can see from The Norwegian Language Council's explanation.. Thanks again @boyum! <3 Co-authored-by: Sindre Bøyum <boyum@users.noreply.github.com> Signed-off-by: Thomas Qvidahl <thomas@qvidahl.no>
Celebrate Halloween in 🇳🇴 this year!