Skip to content

CapybaraLabs/aki-localization

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Crowdin

Aki Translations Tips

Arguments

Let's say we want to allow a player to pick a color. Player A might choose red, and Player B blue, and Player C could pick yet another color. To represent these varying colors, we need arguments in our translations.

Arguments appear as a number inside of curly braces, for example: {0} or {1} or {42} etc.

Example:

English Original:
You have chosen the {0} color!

German Translation:
Du hast die {0} Farbe gewählt!

For different players, the chosen color might be different in the bot, this will then look like:


You have chosen the red color!
You have chosen the blue color!

Du hast die rote Farbe gewählt!
Du hast die blaue Farbe gewählt!


TODO: explain multiple arguments
TODO: explain same argument twice

Markdown

Some texts contain Discord Markdown formatting. Please see the above link for a full list. Usually they are made of special characters such as * | _ ` that are placed around words or arguments.

Example:

English Original:
Reactions have been **enabled** for this server.

German Translation:
Reaktionen wurden **aktiviert** für diesen Server.

The two *s are rendered bold in Discord:


Set your preferred language to English.

Reaktionen wurden aktiviert für diesen Server.


Make sure to keep the markdown formatting in the appropriate places in your translations, where possible.

Embeds

To familiarize yourself with embeds, see https://leovoel.github.io/embed-visualizer/

TODO: \n & \t
TODO: links
TODO: ' need to be escaped ''

About

Localization Data for the Aki Bot

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages